Behind what we are

 

Photography by HIRAOKA SHOKO / Ceramic works by Hiroko Ota
Japanese & English essay by Ayae Takise

 
 
 
 
 
 
 
 

(from top) “are“ No.13, No.15, No.11, No.20, No.17 / all photography by HIRAOKA SHOKO


Notes from Seen Scenes

写真家 平岡尚子と陶作家 太田浩子の出会いは2021年秋に遡る。平岡は、太田自身の「ニュートラルで潔い存在感」に、彼女のアトリエに置かれていた焼成過程半ばの、釉薬を用いない滑らかな陶に通じる魅力を感じたという。
〈質量〉として空間に存在する被写体と自分自身との三次元的・情緒的な関係性を、図像としてフィルムに留めることを目指している平岡。そして陶という物体を通じて、質量の軽重や流れを感じさせながらも、輪郭を持ち、かつそこから広がるものをつくる太田。媒体は違えども相通ずるもので繋がったふたりによる、約一年の歳月をかけた造形と撮影の交換を重ねる協働が始まった。

太田が制作する作品は、臍や尻など具体的な身体の部位を彷彿とさせるオブジェから、用途が明確なプロダクト寄りのものまでと幅広い。「釉薬を施した陶」というように主語述語の関係として物体が見えるのではなく、釉薬をも含めて「そのもの」としての実体感を目指す。とはいえ終始意識されるのは、不動の中にある動。たとえば「アイスクリームのもったりとした柔らかさに感じる重み」「落語家の軽やかな身体の動かし方」といった具体的なイメージがデフォルメされて、陶の表現に落とし込まれている。

しかし平岡が魅力を感じたのは、用途やイメージといった〈理(ことわり)〉から離れた裸の陶である。凹凸や気泡といった素材感が抑えられているため、平岡曰く、太田の作品は「写真におさめても動き続ける」。カメラをとおして捉えられた世界からは、観る者によってはミクロとマクロ、壮大と等身大、物語性と即物性といった両義性が垣間見えるかもしれない。この性質は天地左右を限定しない写真集の造本にも現れているだろう。しかも陶作品の全体ではなく、あくまで表面や接面の接写、陰影を捉えたものがほとんどである。

いわゆる「物撮り」を写真家に期待する陶作家としては、想像の斜め上を行く事態である。太田の中には、平岡の姿勢を理解しようとする気持ちと、全体を撮らせたいという欲とのせめぎ合いがあったという。そして思わず「接写される陶の表面に嫉妬してしまった」と述懐する。
対話を重ねながら方向性を掴んでは見失い、再び掴む過程を繰り返した結果、太田はさらに原初的な「丸い物体」を追求するようになる。自然に生じたかのように存在する物体を作りたいという思いから制作は進められた。
あまりの単純さゆえ、造形の加減によっては自然な存在としての物体から離れる要素となり得る。「何か」を意識した瞬間にその存在が〈理〉として浮かびあがる。ましてや釉薬を用いない焼成は修正が効かない。こういった葛藤と対峙しながらも太田は次第に、これこそが自身の原初的な制作動機であることに気づく。

これが、平岡も当初から直観していた太田の魅力だったのだろう。人間の皮膚のように写真としておさめられる自作に、もはや被写体が陶である必然性すら疑う瞬間もあったという太田の傍らで、平岡は接写を貫き通した。部分を撮りながら全体を捉える - 太田の作品はそれが実現できる。「そこにあるだけで美しい」平岡はそう繰り返し伝え続けた。〈理〉から離れて存在する太田の作品でないと捉えられないものがある、とも。

かねてより平岡は自身の制作ステートメントで「質量」という言葉を用いているが、質量をもってそれぞれが存在する事実をまっとうしなければ、世界には距離すら発生しない。一連の作品は、その事実をしかと感じさせる。
戸惑い揺らぎながらも造形を変化させていった太田、そんな彼女をやわらかく見守りながらも頑なに直観を信じ、シャッターをおろし続けた平岡。陶という物体、写真という図像、それぞれの〈ことば〉によって同じ実体をとらえ、為された対話をとおして築かれた関係。互いの輪郭を押し返しあいながら、作品に昇華していった過程がここにあらわれている。

 
 
 

from exhibition “are“ at Flower Shop VOICE (Tokyo Japan, 2023)

 

The encounter of photographer Shoko Hiraoka and ceramist Hiroko Ota dates back to the fall of 2021. Hiraoka recalls she was intrigued by Ota's ‘neutral, upright presence’ – just like the smooth, unglazed ceramics in the midst of the firing process, placed in her studio.
Hiraoka is a photographer who aims to capture the three-dimensional and emotional relationship between the subject as a mass and herself, while Ota is a ceramist who not only creates objects which conveys a sense of weight and flow, but also pursues to create the atmosphere extended from the surface of it. Although they deal with different mediums, the two, connecting with something in common, began a one-year collaboration through exchange of forming and photography.

Ota’s creative style ranges from objects reminiscent of body parts such as the navel or buttocks, to products that have a specific purpose. Either way, her focus is on the raw materiality including the glaze, which usually becomes an adjective for ceramics. Moreover, she aims to convey the sense of movement within the stillness through deformed images – such as ‘the gravity of the softness of ice cream’ or ‘the nimble gesture of a rakugo storyteller’ – and translates them into ceramic expressions.
However, what appealed to Hiraoka was the naked ceramic, distant from the raison d'être. Hiraoka says that Ota's work, which is restrained from excessive textures, ‘continues to move even when photographed.

From the photographs, viewers may witness a world of ambiguity – micro and macro, grandeur and life-size, narrativity and materialism. This quality may be also obvious in the way the photography book is binded, that lets the viewers decide the direction of how they would view the photographs. Furthermore, most of them are tight close-ups or shades of the ceramic surface, barely showing the whole.
As a ceramist who would expect a photographer to take the entire object, the situation is completely out of the blue. Ota sensed a contradictional feeling inside her – to understand Hiraoka's stance, and a desire to let her photograph the entire object. She states she was even ‘jealous of the ceramic’s surface that was photographed at such a close distance.’
Going through dialogues to seize creative direction, then losing it after a period of time, then going through dialogues again, Ota began to pursue round objects – primitive, spontaneous, and excessively simple as she could go.
The objects were extremely simple, that the slightest flaw could become an excuse to draw near the raison d'être and become distant from the spontaneousness. Fired ceramics without glazing challenged Ota to confront honesty of forming. Before long, Ota gradually realized that this creative process was what she genuinely longed for as an artist.

 

This was probably what Hiraoka had intuited from Ota in the beginning. Seeing her ceramic work captured like human skin, Ota went through numerous moments of doubt towards the necessity of her work being used on site of photography. Still, Hiraoka continued to carry out close-up photography. She kept attempting to capture the whole while photographing details – simply because Ota’s work can achieve this. ‘It’s beautiful as it is,’ Hiraoka kept telling Ota. It was something she could only capture from Ota’s work, distant from the raison d'être.
Unless we accept the fact that each matter exists upon fulfilling each selves, there will not even be the idea of distance in the world – This series of works makes us realize this fact.

While Ota and her works literally wavered to transform into a new state, Hiraoka gently watched over her, but believed in her intuition with strong will, leading the dialogue between ceramic and photography over a mutual entity to a firm relationship. The series shows the process of how two artists sublimated their artistic practice to completion by ascertaining their surfaces together.


Profile

平岡 尚子 / 写真家
1988年生まれ 多摩美術大学環境デザイン学科卒業。大学在学中、ドキュメンタリー映像撮影をきっかけに「記録」に興味を持ち、写真・映像撮影を始める。同大学を卒業後、撮影スタジオなど数社を経て上田義彦に師事、2020年独立。

HIRAOKA SHOKO / Photographer
Born in 1988. During her studies in Department of Environmental Design at Tama Art University, HIRAOKA found interest in “documentation“ which led her to the world of professional photography & videography. After graduation, she experienced assistant of Yoshihiko Ueda before becoming freelance in 2020.

Website: https://hiraokashoko.jp/
Instagram: @hiraoka.shoko

太田 浩子 / 作家
1994年 神奈川県生まれ。2017年 多摩美術大学美術学部工芸学科陶専攻卒業。現在、身体をモチーフに陶のオブジェを制作中。グループ展や個展への参加多数。

Hiroko Ota / Artist
Born in 1994 in Kanagawa, Japan. Graduated from Department of Ceramic, Glass, and Metal Works (Ceramic Course) at Tama Art University in 2017. Ota currently focuses in ceramic sculpture inspired by human body and participates in numerous group/solo exhibitions.

Instagram: @hiroko_utouto

 

Exhibition Information

『are』

会期:2024年3月23日(土)~4月21日(日)*定休日:月〜水曜日
時間:12:00〜18:00(※木曜のみ15:00迄)
会場:MY’S (東京都大田区上池台2丁目1-15 FRAME1階)

*隣接するAOI COFFEEでの平岡尚子写真展「matters」同時開催となります(open 11:30〜18:00, 水曜休)

 
Previous
Previous

Miracle Tree

Next
Next

matters